"Mur de poésie de Tours" 2000

Poètes allemands du passé

 

ICH UND DU

 

Wir träumen von einander
Und sind davon erwacht,
Wir leben, um uns zu lieben,
Und sinken zurück in die Nacht.

Du tratst aus meinem Traume,
Aus deinem trat ich hervor,
Wir sterben, wenn sich eines
Im andern ganz verlor.

Auf einer Lilie zittern
Zwei Tropfen, rein und rund,
Zerfließen in eins und rollen
Hinab in des Kelches Grund.

 

Christian Friedrich HEBBEL

(1813 - 1863)

 

HEBBEL est considéré comme l’un des plus grands poètes du XIX° siècle. Il est surtout connu pour ses tragédies et drames bourgeois dont "Agnès Bernauer", "Maria-Magdalena"… Dans ses poèmes, le personnel et le symbolique, l’émotion et les réflexes, s’affrontent.

 

TOI ET MOI

 

Nous rêvions l’un de l’autre
Et nous nous sommes réveillés,
Nous vivons pour nous aimer
Et retombons dans la nuit.

Tu es sortie de mon rêve,
Je suis sortie du tien, nous mourrons
Quand nous nous serons
Perdus l’un l’autre.

Sur un lys, tremblent
Deux gouttes rondes et petites,
Elles se rassemblent et roulent
Dans les profondeurs du calice.

 

Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER