"Mur de poésie de Tours" 2000

Poètes allemands du passé

 

TROSTARIE

 

Endlich bleibt nicht ewig aus,
Endlich wird der Trost erscheinen,
Endlich grünt der Hoffnungsstrauß,
Endlich hört man auf zu weinen,
Endlich bricht der Tränenkrug,
Endlich spricht der Tod : "Genug !"

(…)

Endlich blüht die Aloe,
Endlich trägt der Palmbaum Früchte,
Endlich schwindet Furcht und Weh,
Endlich wird der Schmerz zunichte,
Endlich sieht man Freudental,
Endlich, endlich kommt einmal.

 

Johann Christian GÜNTHER

(1695-1723)

 

Johann Christian GÜNTHER est le dernier grand poète silésien et le premier représentant du lyrisme allemand moderne. Médecin de formation, il délaissa la médecine pour se consacrer à la littérature. Méconnu de son temps, ses poèmes publiés à titre posthume, un an après sa mort, le rendirent célèbre.

 

ARIA DE CONSOLATION

 

Enfin arrivera l’éternité,
Enfin viendra le réconfort,
Enfin verdira le bouquet de l’espoir,
Enfin s’arrêteront les pleurs,
Enfin se brisera le broc de larmes,
Enfin la mort dira : "Assez !"

(…)

Enfin fleurit l’aloès,
Enfin le palmier porte des fruits,
Enfin disparaissent peur et douleur,
Enfin s’anéantira la souffrance,
Enfin l’homme voit la vallée du bonheur,
Enfin, enfin arrive ce jour.

 

Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER