"Mur de poésie de Tours" 2000

Poètes allemands du passé

 

HOCHROT

 

Du innig Rot,
Bis an der Tod
Soll meine Lieb dir gleichen,
Soll nimmer bleichen,
Bis an den Tod,
Du glühend Rot,
Soll sie dir gleichen.

 

Karoline von GÜNDERODE

(1780 - 1806)

 

Elle est devenue un personnage emblématique de la situation des femmes dans la société occidentale, dominée par les modèles masculins. Elle se planta un poignard dans le cœur après une déception amoureuse et devint alors une figure du romantisme. Elle a publié deux recueils de poésie sous le pseudonyme de "TIAN" : "Gedichte und Phantasien", "Poetische Fragmente" ("Poésie et fantaisie", "Fragments poétiques").

 

ROUGE VIF

 

Toi, rouge intense,
Jusqu’à la mort,
Mon amour te ressemble,
Qu’il ne pâlisse jamais,
Jusqu’à la mort,
Toi, rouge ardent,
Que mon amour te ressemble.

 

Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER