"Mur de poésie de Tours" 2006

Membres de l’« Union Mondiale des Écrivains Médecins »

 

OLYMPIA (1957)

 

Singe mir nun,
Olympia,
das Lied der Vollendung,
das Lied vom ewigen Sein.
Denn nie sonst erfuhr ich dieses.
Sinnend sitz ich
und lausch dem Gesang,
dem menschlichen Ohr
fast immer versagten.

Sind es die Winde,
die Blumen,
das Vogelgezwitscher,
die hier mich bewegen
oder der Sonne
wärmendes Licht ?
Weiss ich woher ?
Stimme, um Stimme,
erst flüsternd getragen,
dann aufbrausende Hymnen…
und über mir
betäubend der Duft
uralter Baüme.
Säulen, umgestürzt,
was mochtet ihr tragen ?
Vergeblich !
Es wandeln die Zeiten
und keine kommt wieder.
Nur eines bleibet :
die alles durchströmende Luft.

 

Andreas STEINER

(Suisse)

Membre du Groupement des écrivains médecins suisses et de l’Union Mondiale des Écrivains Médecins.

 

OLYMPIA (1957)

 

Chante pour moi,
Olympia !
Le chant de l’accomplissement,
le chant de l’éternité
que jamais je n’ai appris !
Rêvant
j’entends
une musique
qui chatouille mes oreilles.

Est-ce le vent
ou les fleurs
ou les oiseaux
qui m’enivrent ?
ou la chaleur
rayonnante du soleil ?
Que sais-je ?
Les voix, les voix
qui murmurent
une douceur qui m’emporte…
Et pourtant,
Étourdissant, le parfum
Des vieux arbres.

Colonnes renversées
Que portiez-vous ?
En vain !
Les siècles passent
Sans jamais revenir.
L’air seul envahit tout,
L’air seul va durer.