OPATAMATA
H δυστυχία
μας δινει φτερά
Και’ μεις
Για μια φορά ακόμα,
Δεν το αρνούμαστε
Να μεταμορφωθούμε
Χαιρόμαστε το
χθες που δεν
έζησε
Να γίνει σήμερα
Για να δακρύσει
μες στο δάκρυ
μας
Λυπόματε το αύριο
Пου δεν θα
ζήσει
Για να μας πει αντίο.
Κάθε φορά που
στα κομμάτια μου
Διαβάζω τα
κομμάτια σου
Να ξέρεις πως
για αένανε
Για πάντα θα
υπάρχω
ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΚΑΛΥΨΩ
(Grèce)
ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΚΑΛΥΨΩ était étudiante en psychiatrie en 2004, elle est la fille du docteur et poète ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΧΡΙΣΤ.Γ.
VISIONS EMPLIES DE PAIX
La misère nous donne des ailes
Et nous
Pour une fois de plus
Nous ne refusons pas
La métamorphose.
Nous étions heureux hier
Car nous ne vivions pas assez longtemps
Pour devenir aujourd’hui
Pour verser des larmes sur nos larmes.
Nous sommes désolés au sujet de demain
De ne pas vivre assez longtemps
Pour vous dire au revoir.
À chaque fois que dans vos salles
Je lis vos pièces
Vous saurez que
Pour vous je suis toujours en vie.
MARKOPOULOS K.
Traduction de Catherine Réault-Crosnier d’après le texte en anglais
|
|
|