ÁTILA NA FLORESTA
(…)
No burgo dos Macacos é o susto
A confusão, o deslumbramento
Os anciãos, pasmados
Não lembram nem reconhecem
No grito de agora
Nenhuma personagem de Tarzan
Os machos estão desarmados
Aos velhos cai o queixo
Aos sábios as ideias
Aos lideres a postura
Poff, poff, pares de castanhas
Rebentam aos presunçosos
As fêmes estão excitadas
Furiosas, revoltosas
Na Sociedade Democrática desMacacas
(Instituição a ser fundada)
Vão reivindicar para elas próprias
Em exclusivo, o grito de Atila.
Maria José LEAL
(Portugal)
Maria José Leal est membre du Groupement des écrivains médecins portugais et de l’Union Mondiale des Écrivains Médecins.
ATTILA DANS LA FORÊT
(…)
Au village des Singes c’est la frayeur
La confusion, l’éblouissement
Les âgés bayés
Ne rappellent ni reconnaissent
Au cri de maintenant
Aucun personnage de Tarzan
Les mâles sont désarmés
Aux vieux tombe le menton
Aux savants les idées
Aux caporaux la posture
Poff, poff, paires de boules
Crèvent aux enflés
Les femelles sont excitées
Furieuses, révoltées
À la Société Démocratique des Guenons
(Institution à devenir fondée)
Vont revendiquer pour elles mêmes
En exclusif, c’est le cri d’Attila.
|
|
|