CABEÇÀ DE I GREJÀ
Je parle pour me souvenir
de ce village
au creux de la montagne
ciel de carte postale
où tout est dit
dans le silence.
Les hommes ont des cales
au creux des mains
une poule apeurée s’enfuit
la fontaine coule une eau rare
la vigne est là
pour son vin âpre.
Je suis ce vin
d’ici par le sang.
Le chant des mots
parle à mes oreilles
une langue inconnue
mais je suis là
c’est ici mon pays
c’est mon nom.
Je parle pour me souvenir !
Extrait de « Tràs-Os Montes », inédit
Josyane DE JESUS-BERGEY
AYTRÉ (Charente-Maritime)
Courriel : josyanedejesus-b@cegetel.net
Poète lusitano-française, Josyane DE JESUS-BERGEY est retraitée de la fonction publique et vit près de La Rochelle. Ses attaches la conduisent tout naturellement vers cette culture du sud qui la fascine. Elle co-anime différentes manifestations autour de l’écrit à La Rochelle dont « Quai des Lettres », « La Rochellivre », le Printemps des Poètes... Elle a publié une quinzaine de livres dont « Comme une confession de pierres Eldjazaïr » (Éditions Rumeur des âges, édition bilingue 2003), « Ce n’est pas parce que la porte s’est refermée… » (Éditions Rumeur des âges, 2003), « BUS 25 pour rendre visite aux ombres » (récit romancé, Éditions Rumeur des âges, 2004), « La grande boiterie » (proses, Éditions Rumeur des âges, 2005).
|
|
|