ALL POWER TO THE PEOPLE
« wait and see »
das bleibt für kleine leute,
« no more kalabule ! »
preise steigen,
brot ist rar,
das nafta fehlt, das bier.
« all power to the people ! »
die reichen werden wieder überleben,
gestern, morgen, heute.
die kleinen nie.
Extrait de « mit den menschen sein »
Eduard KLOTER
Kreuzbühlweg 18
CH-6045 MEGGEN
SUISSE
Né en 1926 à Bâle, ce poète suisse est médecin généraliste, obstétricien. Il a été médecin-délégué au Comité International de la Croix Rouge en courtes missions de guerre en 1961-62. En tant qu’écrivain, il a publié de nombreux livres de poésie narrative et humanitaire dont « mit den menschen sein ». Il est le président de l’Association Suisse des Écrivains Médecins (ASEM) et l’ancien président de l’Union Mondiale des Écrivains Médecins (UMEM).
ALL POWER TO THE PEOPLE
« wait and see »
c’est ce qui reste aux petites gens,
« no more kalabule ! »
les prix montent,
le pain est rare,
cela sent la naphtaline, la bière.
« all power to the people ! »
les riches survivront à nouveau,
hier, demain, aujourd’hui.
les petits jamais.
Traduction de Catherine Réault-Crosnier
|
|
|