POEMA SEM RIMA
Procuro-o. Por vezes.
De tal modo permanece a meu lado
Esperando, silenciosamente, uma oportunidade.
Toco-o. Lentamente.
A pressentir-lhe a seda
O mistério e o paraíso.
Depois,
Avidamente, abro o caminho.
Baptizo-o com a mácula e usufruo-o.
Sou para ele
O vendaval, a aurora
Um poente, a paz, a ternura
E muitas mais emoções avassaladoras
Que dão lugar à vida
E à sua projecção.
(…)
Ofélia BOMBA
Portugal
Maria Ofélia da Costa Oliveira BOMBA Janeiros Borges est née en Bolivie en 1945, mais elle est venue très tôt au Portugal où elle a fait ses études. Elle est devenue médecin spécialiste en psychiatrie et poète. Son premier livre publié s’intitule « Poemas do rato morto » (Poèmes du rat mort). Elle est membre de l’Union Mondiale des Écrivains-Médecins.
POÈME SANS RIME
J’en ai besoin parfois.
De toute manière, il reste à mes côtés
Attendant silencieusement une opportunité.
Je le touche lentement.
Je le sens comme de la soie,
Un mystère, un paradis.
Et puis,
Évidemment j’ouvre le chemin.
Je le baptise tache et j’en profite.
Je suis pour lui,
Un vent violent, une aurore,
Un poème, la paix, la tendresse
Et beaucoup de choses mais aussi les émotions
Qui donnent lieu à la vie
Et à sa projection.
(…)
Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER
|
|
|