"Mur de poésie de Tours" 2004

Poètes d'Europe

 

EINFACH SO

 

Ich nahm ein Lächeln von Dir
an der Bushaltestelle mit.
Zu Hause ließ ich es
im Zimmer umherflattern.
Morgen werde ich
es Dir zurückgeben.

 

Werner KLÖPPER

Travelmannstr. 28
48153 MÜNSTER – Allemagne
Site Internet : http://cgi.muenster.de/homepages/MS-Lyrik.html
E-mail : autoreng@muenster.de

 

Werner Klöpper est né en 1952 à Gronau, il habite à Münster en Allemagne. Il travaille comme journaliste et dans la formation des adultes. Il a publié des poèmes et des textes en prose dans des anthologies. Il fait des lectures de poèmes.

 

LIKE THAT

 

I took a smile from you
at the busstation with me.
At home I let it fly around
in my room.
Tomorrow I will give it
back to you.

 

Translation : Werner KLÖPPER

 

 

SIMPLEMENT

 

J’ai pris un sourire de toi
à l’arrêt de l’autobus.
À la maison
je l’ai fait voleter autour de moi.
Demain je te le rendrai.

 

Traduction: Ingrid HENJES