"Mur de poésie de Tours" 2003 - Poètes du Vietnam
Thế giới của Claire
Tôi bước lên Cầu Vồng của
em
Lạc giữa sắc màu và ánh sáng
Từ nắng hay từ hoa những
óng ánh vàng ?
Từ biển hay từ trời những
dịu dàng xanh ?
Em đã
lấy những gam màu lạnh
Phủ xuống che màn đêm
Vũ trụ lộ ra khi rớt xuống
bức rèm
Cơn lốc xoáy của những gam
màu nóng
Em gọi về sự bình yên phẳng
lặng
Nhũ đá
lấp lánh nơi hang sâu
Hoàng hôn tím một màu
Chim tìm về tổ ấm.
Một ngày qua âm thầm
Bình minh lên ngày mớI
Rộn ràng chim véo von
Thiên nhiên say vũ điệu.
Tours, ngày 15/02/2003
Thanh Nga NGUYỄN
LE MONDE DE CLAIRE
Dans ton Arc-en-ciel de lumières
Moi, voyageur égaré des couleurs diverses
Du soleil ou des fleurs le jaune splendeur ?
Du ciel ou de la mer le bleu de la paix ?
Tombe le rideau des couleurs froides
Que se cache la nuit
Quand un tourbillon des couleurs chaudes arrive
Un instant, l’univers émerge.
Plus calme, un autre monde modeste
Dans les grottes les stalactites brillent
Un oiseau s’envole du mauve de crépuscule
Pour se reposer chez lui : tranquille.
Un jour se termine
Un autre commence
L’aurore, l’oiseau revient et chante
La nature se réveille et danse.
Tours, le 15 février 2003
Thanh Nga NGUYEN
Thanh Nga NGUYEN est une étudiante vietnamienne qui fait actuellement un DESS de droit à l'université de Tours. Elle a écrit ce poème après avoir vu l'exposition "Arc-en-ciel de lumière" de Claire CROSNIER.
|
|
|