"Mur de poésie de Tours" 2003 - Membres de l' "Union Mondiale des Écrivains Médecins"

 

Estou de partida
E eu, aventureira,
Que desejo tanto esta evasão
De repente…
Páro e sou, sòmente,
Dúvida, medo, hesitação.
A terra inteira
Se estende à minha frente !
Sonhei partir,
Em louca cavalgada,
Com destino marcado no Oriente,
Perigrina fiel numa cruzada.

Sonhei partir um dia,
Erguer bandeiras,
Esvoaçar estandartes
E, no meio de hinos de alegria,
Sulcar os mares em caravelas,
Tendo-te à minha espera, em cada porto,
Com um braçado de estrelas.

Sonhei… sonhei…
Tanto sonho morto !
Fui monja, poeta,
Fui rainha,
Qualquer coisa, enfim…
Só nunca fui
Eu, sózinha,
Dentro de nim !

 

Fevereiro 1993

 

Extrait de « Poemas do rato morto », 1993

 

Ofélia BOMBA
(Portugal)

Je suis partie,
Moi, à l’aventure,
Désir d’évasion
Soudaine…
Je m’arrête et je suis, soudain,
Je doute, j’ai peur, j’hésite.
La terre entière
S’étend devant moi !
Je veux partir,
En folle chevauchée,
Destin marqué vers l’Orient,
Pèlerinage fidèle à la croisée des chemins.

Je veux partir un jour,
Lever des drapeaux,
Faire voltiger des étendards
Et, dans des demi-hymnes de joie,
Survoler les mers en caravelles,
Je te tends à mon espoir, à chaque porte,
Comme un bouquet d’étoiles.

Je veux… je veux…
Tant de rêves morts !
J’étais religieuse, poète,
J’étais reine,
Quelque chose enfin…
Jamais je ne fus seule,
Moi, toute seule,
À l’intérieur de moi !

 

 

Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER

 

 

Maria Ofélia da Costa Oliveira BOMBA Janeiros Borges est née en Bolivie en 1945, mais elle est venue très tôt au Portugal où elle a fait ses études. Elle est devenue médecin spécialiste en psychiatrie et poète. Son premier livre publié s’intitule « Poemas do rato morto » (Poèmes du rat mort). Elle est membre de l’Union Mondiale des Écrivains-Médecins.