"Mur de poésie de Tours" 2003 - Poètes dont une rue de Tours porte le nom
PROMETHEUS UNBOUND
…
Echoes
O, follow, follow !
As our voice recedeth
Through the caverns hollow,
Where the forests spreadeth ;
(More distant)
O, follow, follow !
Through the caverns hollow,
As the songs floats thou pursue,
Where the wild bee never flew,
Through the noontide darkness deep,
By the odour-breathing sleep
Of faint night flowers, and the waves
At the fountain-lighted caves,
While our music, wild and sweet,
Mocks thy gently falling feet,
Child of Ocean !
…
Extrait de l’acte II
Percy Bysshe SHELLEY
(1792 - 1822)
Ce poète anglais a écrit principalement des essais, des poèmes « La reine Mab », « Prométhée délivré », « L’Ode au vent d’ouest », des drames. Ses textes sont imprégnés d’une influence romantique. Proche de la nature, SHELLEY veut unir l’homme à l’univers et se sent proche de PLATON. Il était l’ami de BYRON.
Une rue de Tours porte son nom.
PROMÉTHÉE DÉLIVRÉ
…
Les Échos
Ô, venez, venez !
Comme notre voix s’éloigne
À travers les cavernes profondes,
Là où la forêt est dense ;
Ô, venez, venez !
À travers les cavernes profondes,
Comme le chant flotte, poursuivi,
Là où l’abeille sauvage n’a jamais volé,
À travers l’épaisse obscurité de midi,
Bercé par la respiration odorante
Des fleurs de nuit languissantes et des ondes,
Par les grottes aux fontaines lumineuses,
Tandis que notre musique, indomptable et
…
Traduit de l’anglais par Catherine RÉAULT-CROSNIER
|
|
|