"Mur de poésie de Tours" 2003 - Poètes d'Amérique
HEMOS PERDIDO AUN…
…
Entonces dónde estabas ?
Entre qué gentes ?
Diciendo qué palabras ?
Por qué se me vendrá todo el amor de golpe
cuando me siento triste, y te siento lejana ?
…
Siempre, siempre te alejas en las tardes
hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.
Pablo NERUDA
(1904 - 1973)
Poète chilien, Pablo NERUDA a surtout écrit des poèmes d’inspiration sociale et révolutionnaire « Le Chant général ». Il a obtenu le prix Nobel de littérature en 1971.
NOUS AVONS PERDU ENCORE…
…
Alors où es-tu ?
Avec quels gens ?
Disant quelles paroles ?
Pourquoi tout l’amour vient soudain
Quand je me sens triste et je te sens loin ?
…
Toujours, toujours tu t’éloignes dans le soir
jusqu’à ce que le crépuscule court, effaçant les
statues.
Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER
|
|
|