NIGHT SONG AT AMALFI
I asked the heaven of stars
What I could give my love-
It answered me with silence,
Silence above.
I asked the darkened sea
Down where the fishermen go-
It answered me with silence,
Silence below.
Oh, I could give him weeping,
Or I could give him song-
But how can I give silence
My whole life long ?
(Rivers to the sea)
Sara TEASDALE
(1884 - 1933)
Née à Saint-Louis (Missouri), Sara TEASDALE écrit dans un style lyrique respectueux des traditions. Sa poésie mélancolique exprime son désenchantement et son stoïcisme devant les épreuves, surtout à travers certains poèmes comme "The Solitary", "The Cristal Gazer", "Effigy of a Nun". Parmi ses livres de poésie, on peut citer "Helen of Troy and Other Poems", "Rivers to the Sea", "Love Songs", "Flame and shadow", "Collected Poems"...
NOCTURNE À AMALFI
J’ai demandé au ciel étoilé
Que donner à mon amour-
Il m’a répondu par le silence,
Le silence au-dessus de tout.
J’ai demandé à la mer sombre,
Où vont les pêcheurs,
Elle m’a répondu par le silence,
Le silence des profondeurs.
Oh ! Je puis lui donner mes pleurs
Ou mes chansons
Mais puis-je lui donner mon silence,
Celui de ma vie et de toutes mes heures ?
Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER
|
|
|