"Mur de poésie de Tours" 2001

Poètes d'Amérique

 

If I shouldn’t be alive

When the robins come

Give the one in red cravat

A memorial crumb.

If I couldn’t thank you

Being just asleep

You will know I’m trying

With my granite lip !

 

(Poems 1920)

 

Emily DICKINSON

(1830 - 1886)

 

Emily DICKINSON, américaine, passa presque toute sa vie dans le Massachusetts où elle est née. Sa poésie est résolument moderne, en opposition avec le classicisme de rigueur à son époque. Elle aime garder à la poésie sa spontanéité, tout en trouvant le mot juste. Elle est aussi appréciée pour sa concision verbale et son humour malicieux. Elle est un symbole de la poésie imagiste avant l’heure. Elle a en particulier écrit de nombreux recueils de poèmes dont "Poems", "Further poems", "Poems : Centenary Edition", "Unpublished Poems", "Bolts of Melody".

 

Si je ne vivais plus

Quand viendront les rouges-gorges

Donnez à celui qui porte une cravate rouge

Une croûte de pain en mémoire de moi.

Si je ne pouvais vous remercier

Étant juste assoupie

Vous saurez que j’essaie de parler

Avec mes lèvres de granit.

 

Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER